PREMIO ‘CITTA’ DI MONSELICE
PER UNA TRADUZIONE LETTERARIA E SCIENTIFICA (1971 – 2012)
www.ossicella.it/archiviowp/traduzione/ftraduzione1.pdf
Sono stato segretario del premio di Traduzione dalla XVI edizione alla — | |
ATTI DEL PREMIO ‘CITTA’ DI MONSELICE PER UNA TRADUZIONE LETTERARIA E SCIENTIFICA |
|
I volume – Edizione del Premio n. 1 (1971) (Scarica intero volume in formato PDF) Bando e la giuria pp. 7; Opere pervenute alla Giuria del Premio ‘Città di Monselice’ I (1971) 1971 Interventi dei vincitori F. FORTINI, Traducendo il Faust, 1 (1971), pp. 23-30. |
|
II volume – Edizione del Premio n. 2 (1973) (Scarica intero volume in formato PDF) Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – II edizione 1972 1972 Interventi dei vincitori C. CASES, Walter Benjamin teorico della traduzione, 2 (1972), pp. 39-45. E. CHINOL, Traducendo il Macbeth, 2 (1972), pp. 46-51. I. DE LUCA, Noterella sulla traduzione letteraria e poetica, 2 (1972), pp. 52-59. F. FORTINI, Cinque paragrafi sul tradurre, 2 (1972), pp. 60-65. |
|
III volume – Edizione del Premio n. 3, Monselice 1974 (Scarica intero volume in formato PDF ) Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – III edizione 1973 1973 – Interventi dei vincitori II Convegno sui problemi della traduzione letteraria C. CASES, Goethe traduttore del Cellini, 3 (1973), pp. 33-43. J. MORENO BERNAL, La traducción al italiano de unos versos de Lorca, 3 (1973), pp. 44-49. M. CORTI, Traduzione e autotraduzione in Beppe Fenoglio, 3 (1973), pp. 50-54. C. DELLA CORTE, Dialetto, lingua e traduzione, 3 (1973), pp. 55-60. M. LUZI, Circostanze di traduzione: il teatro, 3 (1973), pp. 61-62. V. ZAMBON, Diego Valeri traduttore-poeta, 3 (1973), pp. 63-72. |
|
IV volume – Edizione del Premio n. 4, Monselice 1975 (Scarica prima parte volume in formato PDF ) Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – IV edizione 1974 1974 – Interventi dei vincitori III Convegno : Traduzione e tradizione europea del Petrarca (Scarica seconda parte volume in formato PDF ) G. FOLENA, Premessa, pp. 1-3. M. MELCHIONDA, Chaucer, Wyatt e le “contrarietà dell’amoroso stato”: Canzoniere CXXXII e CXXXIV nella letteratura inglese, 4 (1974), pp. 5-36. E. BALMAS, Prime traduzioni dal Canzoniere nel Cinquecento francese, 4 (1974), pp. 37-54. F. MEREGALLI, Sulle prime traduzioni spagnole di sonetti del Petrarca, 4 (1974), pp. 55-63. C. CASES, Il sonetto in Germania e le prime traduzioni di sonetti petrarcheschi, 4 (1974), pp. 65-76. F. ČALE, Intorno alle prime versioni croate del Petrarca, 4 (1974), pp. 77-83. M. FOGARASI, Il Petrarca nella letteratura magiara, 4 (1974), pp. 85-86. V. BRANCA, Petrarca tradotto in Russia, 4 (1974), pp. 87-89. O. DRIMBA, La fortuna del Petrarca in Romania, 4 (1974), pp. 91-103. C. D. ZELETIN, Coşbuc, lettore del Petrarca, 4 (1974), pp. 105-112 |
|
V volume – Edizione del Premio n. 5, Monselice 1976 (Scarica intero volume in formato PDF ) Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – V edizione 1975 1975 – Interventi dei vincitori F. PIVANO, Grazie, cari amici, 5 (1975), pp. XXIII-XXXII. G. P. BONA, Interpres et amans, 5 (1975), pp. XXXIII-XXXV. E. SAVINO, Confessioni tucididee, 5 (1975), pp. XXXVII-XXXIX. S. VITALE, Per tradurre Belyj, 5 (1975), pp. XLI-XLII. IV Convegno: Le traduzioni dei classici a Padova G. FOLENA, Premessa, 5 (1975), pp. 1-2.
|
|
VI volume – Edizione del Premio n. 6 (1976) (Scarica intero volume in formato PDF) Comitato d’onore; Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – VI edizione 1976; Relazione della Giuria; Cronaca della premiazione; 1976 – Interventi dei vincitori V. SERENI, Il mio lavoro su Char, 6 (1976), pp. XXV-XXVIII. G. FOLENA, Premessa, 6 (1976), pp. 1-2. E. BALMAS, Note sulla fortuna dell’Ariosto in Francia nel Cinquecento, 6 (1976), pp. 3-32. |
|
VII volume – Edizione del Premio n. 7, (1978) (Scarica intero volume in formato PDF ) Comitato d’Onore; Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – VI edizione 1976; Relazione della Giuria; Cronaca della premiazione edizione 7(1978); 1977 – Interventi dei vincitori G. GIUDICI, Il mio lavoro su Sylvia Plath, 7 (1977), pp. XXV-XXIX.
VI Convegno: La traduzione dei moderni nel Veneto, Diego Valeri e Leone Traverso G. FOLENA, Per Diego Valeri e Leone Traverso, 7 (1977), pp. 1-5. |
|
Edizioni del premio n. 8 (1978) (Scarica edizione 1978) Comitato d’Onore; Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – VIII edizione 1978, Relazione della Giuria ; Cronaca della premiazione; E. CASTELLANI, I miei esperimenti di traduzione, 8 (1978), pp. XXIII-XXVIII. F. BACCHIEGA MINUZZO, Robinson Jeffers: un incontro, 8 (1978), pp. XXIX-XXXI.
L. SQUARZINA, Shakespeare e Molière sulle scene italiane, 8 (1978), pp.1-7. Edizioni del premio n. 9 (1979) (Scarica edizione 1979) Comitato d’Onore; Il bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – IX edizione 1979; elenco opere concorrenti partecipanti al premio per una traduzione scientifica di filosofia della scienza o di epistemologia; Elenco delle opere partecipanti al Premio ‘Carlo Scarpa’; Relazione della Giuria ; Relazione della Giuria sul Premio ‘Carlo Scarpa’; Cronaca della premiazione; 1979 – Interventi dei vincitori G. OREGLIA, Il mio compito di traduttore, 9 (1979), pp. XXIII-XXXIII. VIII Convegno: Teoria e problemi della traduzione in Europa
|
|
Edizione del premio n.10, (1980) (Scarica intero volume in formato PDF) 1980 – Interventi dei vincitori A. PASSI, La mia traduzione del Buddhacarita, 10 (1980), pp. XXXV-XXXVII. L. SOSIO, Brutte e infedeli. Noterelle sul lavoro di traduzione, 10 (1980), pp. XXXIX-XLIX. E. SOLONOVI?, Sui margini di una traduzione poetica, 10 (1980), pp. LI-LIII. IX Convegno: Le traduzioni dal russo: In onore di Ettore Lo Gatto per i suoi novant’anni
|
|
Edizioni del premio n. 11 (1981) (Scarica intero volume in formato PDF) Comitato d’onore; l bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – XI edizione 1981 Relazione della Giuria pp. Cronaca della premiazione; 1981 – Interventi dei vincitori A. FRASSINETI, I miei criteri di traduttore, 11 (1981), pp. XXIX-XXXI. X Convegno: Il mercato della traduzione Edizioni del premio n. 12 (1982) (Scarica intero volume in formato PDF) Comitato d’onore; l bando e la Giuria; Elenco partecipanti al Premio ‘Città di Monselice per una traduzione letteraria’ – XII edizione 1982; Relazione della Giuria pp. 1982 – Interventi dei vincitori
|
|
aa
a